微博@_Kazune_
*筑前国審神者
*夏冬組カントク
*ほぼリア充

夏組第三回公演曲「進め!パイレーツ」歌詞聽寫翻譯

修仙聽寫了夏組第三回公演曲的日語歌詞順便做了翻譯

因為是聽寫可能會和正式歌詞有出入


+++++++++++++++++++++

進め!パイレーツ

唄:斑鳩三角(廣瀬大介)/向坂椋(山谷祥生)

 

ずっと待ち焦がれてた

歓喜の声を上げろ

それこそ俺たちの

出発の合図だ

 

きっと手に入れるんだ

世界中の財宝を

海賊になんて

怖いものはないさ

 

(帆を張れ!錨を上げろ!行くぞ!)

(ヨーソロー!)

 

航海の果てに求めるもの

きっとそこに

きっとそこに

あるんだろうか

血まみれの名を欲しいままに

追われても追われてもひたすら

 

進め 進め 

いざ進めよ

道無き道を行く

俺たちのやり方

 

進め 進め

いざ進めよ

そうさ俺は海賊

冒険はまだ続いて行くんだ

 

(面舵いっぱい!)

(面舵いっぱい!)

(今こそ進め!)

(我ら海賊の名の下!)

(全速前進!)

 

夢も希望も

富も力も

名声も全て

この手に収められるさ

命かけて行け


▽▽▽


前進!pirate

歌:斑鳩三角(廣瀬大介)/向坂椋(山谷祥生) 


一直以來翹首渴望

發出歡喜的呼聲吧

那正是我們

出發的暗號

 

必將全世界的財寶

都收入囊中

對海盜而言

無所畏懼啊

 

(揚帆!拔錨!啟航!)

(保持前行!)

 

於航海盡頭探尋之物

一定就在

一定就在

那裡嗎

即使被步步緊逼也一心一意

渴求著沾滿鮮血之名

 

前進 前進

來前進吧

以我們的做法

在絕地之處闢路前行

 

前進 前進

來前進吧

是啊我是海盜

冒險仍將繼續

 

(右滿舵!)

(右滿舵!)

(此刻前進!)

(以我等海盜之名!)

(全速前進!)

 

夢想也好希望也好

財富也好力量也好

名聲也好這些全部

都手到擒來啊

拼命前行


 


评论
热度 ( 7 )

© かずね | Powered by LOFTER